Monday 7 March 2016

Reputantibus, Pope Leo XIII

REPUTANTIBUS
ENCYCLICAL OF POPE LEO XIII
ON THE LANGUAGE QUESTION IN BOHEMIA

 
To Our Venerable Brothers Theodore, Archbishop of Olomouc,
and the Archbishops and Bishops of Bohemia and Moravia.

As We reflect often on the condition of  your churches, it seems to Us that at this moment nearly everywhere  everything is full of fear, full of concern. However, this situation is  more serious in your case because, while Catholicism is exposed to the  hatred and cunning of external enemies, domestic issues also divide it.  For while heretics both openly and covertly endeavor to spread error  among the faithful, seeds of discord grow daily among Catholics  themselves - the surest means to hinder strength and break down  constancy.

2. Surely the strongest grounds for  dissension, especially in Bohemia, are to be found in the languages  which each person, according to his origin, employs. For it is implanted  by nature that everyone wishes to preserve the language inherited from  his ancestors.

3. To be sure, We have decided to refrain  from settling this controversy. Indeed one cannot find fault with the  preservation of one's ancestral tongue, if it is kept within defined  limits. However, what is valid for other private rights, must be held to  apply here also: namely, that the common good of the nation must not  suffer from their preservation. It is, therefore,  the task of those who are in charge of the state to preserve intact the  rights of individuals, in such a way that the common good of the nation  be secured and allowed to flourish.

4. As far as We are concerned, Our duty  admonishes Us to take constant care that religion, which is the chief  good of souls and the source of all other goods, not be endangered by  controversies of this nature.

5. Therefore we earnestly exhort your  faithful, although of various regions and tongues, to preserve that far  more excellent kinship which is born from the communion of faith and  common sacraments. For whoever are baptized in Christ, have one Lord and  one faith; they are one body and one spirit, insofar as they are called  to one hope. It would be truly disgraceful that those who are bound  together by so many holy ties and are seeking the same city in heaven  should be torn apart by earthly reasons, rivaling with one another, as  the Apostle says, and hating one another. Therefore, that kinship of  souls which comes from Christ must constantly be inculcated in the  faithful and all partiality must be eradicated. "For greater indeed is  the paternity of Christ than that of blood: for the fraternity of blood  touches the likeness only of the body; the fraternity of Christ,  however, conveys unanimity of heart and spirit, as is written: One was the heart and one the spirit of the multitude of believers."(1)

6. In this matter the holy clergy should  surpass in example all others. Indeed, it is at variance with their  office to mingle in such dissensions. If they should reside in places  inhabited by people of different races or languages, unless they abstain  from any appearance of contention, they may easily incur hatred and  dislike from both sides. Nothing could be more detrimental to the  exercise of their sacred function than this. The faithful, to be sure,  should recognize in fact and practice that the ministers of the Church  are concerned only with the eternal affairs of souls and do not seek  what is theirs, but only what is Christ's.

7. If, then, it is well known to all  alike that the disciples of Christ are recognized by the love that they  have for one another, the holy clergy must observe this same love  mutually among themselves far more. For not only are they thought, and  deservedly so, to have drunk much more deeply from the charity of  Christ, but also because each one of them, in addressing the faithful,  ought to be able to use the words of the Apostle, "Be imitators of me,  as I am of Christ."(2)

8. We can easily admit that this is very  difficult in practice, unless the elements of discord are erased from  their souls at an early time when they, who aspire to the clerical  state, are formed in our seminaries. Therefore, you must diligently see  to it that the students in seminaries early learn to love one another in  a fraternal love and from a genuine heart, as those born not from a  corruptible seed but an incorruptible one through the word of the living  God.(3) Should arguments break out, restrain them strongly and do not  allow them to persist in any way; thus those who are destined for the  clergy, if they cannot be of one language because of different places of  origin, still may certainly be of one heart and one spirit.

9. From this union of wills, indeed,  which must be conspicuous in the clerical order, as we have already  intimated, this advantage among others will follow: that the ministers  of the sacraments will more efficaciously warn the faithful not to  exceed the limits in preserving and vindicating the rights proper to  each race, or by excessive partisanship not to do  violence to justice and overlook the common advantages of the state. For  we think that this, according to the circumstances of your various  regions, should be the principal task of priests, to exhort the  faithful, in season and out, to love one another; they should warn them  constantly that he is not worthy of the name of Christian who does not  fulfill in spirit and action the new command given by Christ that we  love one another as He has loved us.

10. Certainly, he does not fulfill it,  who thinks that charity pertains only to those who are related in tongue  or race. For if, as Christ says, you love those who love you, do not  the publicans do so? and if you salute your brothers only, do not the  pagans do so?(4) For to be sure a characteristic of Christian charity is  that it extends equally to all; for, as the Apostle warns, there is no  distinction between Jew and Greek, for there is the same Lord of all,  rich to all who invoke him.(5)

11. May God, who is Love, kindly grant  that all be united in their thoughts and in their convictions, thinking  the same and having no contention; grant that in humility they may think  each other better than themselves, each not looking to his own  interests, but to those of others.

12. May the Apostolic blessing, which we  grant most lovingly in the Lord, to you, Venerable Brothers, and the  faithful committed to each of you, be a token of this and also of Our  benevolence.

Given in Rome at St. Peter's, 20 August 1901, in the 24th year of Our Pontificate.
LEO XIII

REFERENCES:
1. St. Maximus, among the sermons of St. Augustine, 100.
2. Phil 3.17.
3. Pt 1.22 f.
4. Mt 5.46 f.
5. Rom 10.12.

No comments:

Post a Comment